Recherche par lieux
Suisse
La consultation spatiale au sein de la Suisse est structurée selon l'ordre administratif du présent, c'est-à-dire selon les unités administratives avec les communes correspondantes. Les communes sont toujours des sous-catégories des cantons concernés. L'étendue des communes a changé suite à des fusions de communes. Les noms de nombreuses communes historiques ne se trouvent donc plus que comme parties de communes actuelles.
Pour obtenir une vue d'ensemble d'un espace donné, on peut choisir un point de référence et un périmètre correspondant. Si l'on choisit par exemple Zurich et un périmètre de 25 km, tous les thèmes sélectionnés dans ce périmètre seront affichés.
L'orthographe des noms de lieux correspond à la langue sélectionnée. Par exemple, si le français est sélectionné, il faut choisir « Genève » pour Genève, « Ginevra » pour l'italien et « Geneva » pour l'anglais.
Il est également possible d'interroger les régions, les vallées, les rivières, les lacs, les glaciers, les sommets, les cols et les forêts. Les régions ont des limites floues ; leur étendue évolue au fil du temps. Elles ne sont donc pas associées à des communes. De même, les vallées, les rivières, les lacs, les glaciers, les sommets, les cols et les forêts ne peuvent pas encore être consultés via les unités administratives.
Europe
Au niveau européen, il est également possible d'effectuer une recherche par division administrative et par lieu concret, mais aussi par paysage, cours d'eau, lac et autres unités géographiques. En outre, une recherche dans un périmètre (p. ex. 25 ou 50 km) permet souvent d'augmenter le nombre de résultats. Pour les unités administratives, nous avons choisi celles dont la taille restera probablement inchangée à long terme et qui, dans l'idéal, existent déjà depuis longtemps dans l'histoire. Ainsi, les départements ont été choisis comme unité de découpage administratif pour la France, car ils sont restés largement inchangés depuis 1790. En revanche, la structure des régions a régulièrement été modifiée ces dernières années par des fusions, de sorte qu'elles ne sont pas mentionnées séparément dans Euro-Climhist. La désignation des unités administratives apparaît aussi bien dans la transposition dans les quatre langues de consultation que dans la désignation dans la langue nationale, par ex. « Region (Kraj) » pour la République tchèque.